Huang Lee: Difference between revisions
no edit summary
m (→Name) |
No edit summary |
||
Line 36: | Line 36: | ||
The correct pronunciation for the name ''Huang'' is ''Hoo-ong''. People mistakenly pronounce the name ''Hoo-ang'', which is incorrect. ''Huang'' commonly translates to ''yellow'' but can be translated to anything that uses the same pronunciation. | The correct pronunciation for the name ''Huang'' is ''Hoo-ong''. People mistakenly pronounce the name ''Hoo-ang'', which is incorrect. ''Huang'' commonly translates to ''yellow'' but can be translated to anything that uses the same pronunciation. | ||
Another area of confusion is the mixed use of [[wp:Standard Mandarin|Mandarin]] and [[wp:Canton dialect|Cantonese]] spellings in his name. Huang Lee hails from Hong Kong, where the Cantonese dialect is more commonly used, but "[[wp:Huang|Huang]]" is written in a Romanized Mandarin spelling when "[[wp:Wong (surname)|Wong]]" should be used; "[[wp:Lee (surname)|Lee]]" is correctly Cantonese, while the Mandarin equivalent is "[[wp:Li (surname)|Li]]". This means Huang Lee's name may also be purely referred to as "Wong Lee" in Cantonese and "Huang Li" in Mandarin. | Another area of confusion is the mixed use of [[wp:Standard Mandarin|Mandarin]] and [[wp:Canton dialect|Cantonese]] spellings in his name. Huang Lee hails from Hong Kong, where the Cantonese dialect is more commonly used, but "[[wp:Huang|Huang]]" is written in a Romanized Mandarin spelling when "[[wp:Wong (surname)|Wong]]" should be used; "[[wp:Lee (surname)|Lee]]" is correctly Cantonese, while the Mandarin equivalent is "[[wp:Li (surname)|Li]]". This means Huang Lee's name may also be purely referred to as "Wong Lee" in Cantonese and "Huang Li" in Mandarin. His early background in Hong Kong remains largely unexplained. | ||
== Murders committed == | == Murders committed == |